Hírek

Tamási Áron születésének 125. évfordulóját ünnepli második szeptemberi Helikon

Tamási Áron születésének 125. évfordulóját ünnepli legújabb lapszámában a kolozsvári Helikon irodalmi folyóirat.

A Helikon 2022/18-as lapszámát Lovász Krisztina Fenekedés Farkaslakán – Vidám tisztelgés Tamási Áron előtt című rövidprózája nyitja, majd Karácsonyi Zsolt Az író vonatra száll című vezércikke olvasható. Tanulmányt közöl továbbá Dávid Gyula Tamási Áron hazatérései (adatok az 1970-1989 közötti romániai Tamási-kiadások történetéhez) címmel, valamint Török Dalma ír a Tamási Áron-hagyaték néhány darabjáról, amelyek jelenleg a Petőfi Irodalmi Múzeum Művészet-, Relikvia- és Fotótárának állományában találhatók. Esszét Magyary Ágnes közöl Tamási Áron mentsége címmel, és Vida Gábor Szölfi Tamásival címmel. A folyóirat Ráolvasás című rovatában is Tamási-olvasmányélmények olvashatók, ezúttal Lövétei Lázár László tollából.

A Pavilon 420-ban Télffy Ármin, Vida Boldizsár és Bene Adrián versei olvashatók, továbbá Horváth Szekeres István Ötven százalék című prózájának folytatása.

Száraz Miklós György Madeleine Albright és Václav Havel iránytűje – Író és feladat a 21. Században című esszéjének második része ugyancsak jelen lapszámban olvasható. A Kinematográfban Mărcuțiu-Rácz Dóra filmkritikája olvasható Cristian Mungiu R.M.N. című filmjéről, a Theátrumban Bíró Béla ír rövid tanulmányt Tamási lappangó látványszínháza címmel.

Kritikát Szántai János és Barazsuly Viktória Adrienn közöl a Magyar Művészeti Akadémia Tamási-albumjáról, fülszöveget Kozma Dezső közöl Aniszi Kálmán Árral szemben (A felvilágosodás kori erdélyi magyar értelmiség ethosza) című munkájáról. Az Amplitúdóban Jakabffy Tamás az Ördögváltozás Csíkban című Tamási-novella zenei adaptációjáról. Az Artefaktumban Egyed Emese Györkös Mányi Albert képei alá írt versei olvashatók, amelyekkel jelenlegi lapszámunkat illusztráltuk.

A lapszám tartalomjegyzéke az alábbi hivatkozáson érhető el: https://uploads-ssl.webflow.com/…/63314ce4069c6b45fd06c…

Megjelent az első szeptemberi Helikon

Megjelent a kolozsvári Helikon irodalmi folyóirat első szeptemberi, 2022/17-es lapszáma, benne Fekete Vince versei, Mărcuțiu-Rácz Dóra vezércikke, Borsodi L. László interjúja Fekete Vince költővel, aki szeptemberben hónapban a Helikon kiemelt szerzője. Verset közöl továbbá Eszteró István, Varga Borbála, prózát Szondy-Adorján György. Florin Irimia Az amerikai kisautó regénye című prózáját Szonda Szabolcs fordításában közöljük.

A Pavilon 420 hasábjain Lázár Kinga versei olvashatók, továbbá Horváth Szekeres István Ötven százalék című prózájának első része. A Stelláriumban Codău Annamária ír Roy Jacobsen Fehér tenger című kötetének magyar fordításáról. Esszét Száraz Miklós György közöl Madeleine Albright és Václav Havel iránytűje címmel.

A Kinematográfban Papp Attila Zsolt kritikája olvasható az Elvis című filmről, a Theátrumban Mihai Gramatopol Moira, mythos, drama című írásának egy részletét Karácsonyi Zsolt fordításában közöljük. Kritikát Tamás Dénes közöl Fekete Vince Halálgyakorlatok című kötetéről, fülszöveget André Ferenc jegyez Deres Kornélia BOX és Kustos Júlia Hullámtörő című kötetéről.

Az Amplitúdóban Jakabffy Tamás Koncertek és orgonák című rövid esszéje olvasható, az Artefaktumban Zilahi Nono ír Botár László munkáiról, amelyekkel jelenlegi lapszámunkat illusztráltuk.

A lapszám teljes tartalomjegyzéke az alábbi hivatkozáson érhető el: https://uploads-ssl.webflow.com/…/631c5715d267b1f37cd8e…

Kapható az augusztus-szeptemberi Látó

Az idei Látó-táborban már bemutattuk, itt a két hónap fordulóján ismertetjük az augusztus–szeptemberi duplaszám, a hagyományos SzínházLátó tartalmát. A könyvesboltokban már kapható!

Szántó T. Gábor: A zsidó kutya (Monodráma, filmforgatókönyv)

Hatházi András: Mária projekt (Foghíjas szövegjavaslat egy előadáshoz)

Horváth Péter: Jóccakát avagy rittanturi tantire (Operett zene nélkül, két részben)

Szabó Róbert Csaba: A kelet-nyugati mélyszobor (Kárpát-medencei játék)

Székely Csaba: Mária országa (Történelmi játék)

TALÁLT VERS

Zelk Zoltán: Kivert kutyák siratója

NÉVJEGY

Szabó Róbert Csaba

A nyomtatott folyóirat némi késéssel általában az alábbi könyvesboltokban kapható:Gutenberg könyvesboltok (Marosvásárhely, Csíkszereda, Udvarhely, Sepsiszentgyörgy), Gemma Book Café, Antikvárius (Marosvásárhely), Gaudeamus könyvesbolt, Idea könyvtér, Cărturești Cluj (Kolozsvár), Írók boltja (Budapest).

A lapszám teljes tartalma a Szófa oldalán olvasható, utólag a www.lato.ro honlapunkra is felkerül.

Itt a Helikon második augusztusi lapszáma

Megjelent a kolozsvári Helikon irodalmi folyóirat második augusztusi, 2022/16-os lapszáma, benne Wirth Imre A név kátyú, vaddisznódagonya, omladék, szerelem című prózasorozatának 27. része, illetve Karácsonyi Zsolt A völgybelieknek című vezércikke. Interjút Pál-Lukács Zsófia közöl Bánki Éva íróval, költővel, irodalomtörténésszel. Ugyanakkor jelen lapszámunkban olvasható Bánki Éva Végenincs című regényrészlete.

Verset közöl továbbá Kürti László, Lövétei Lázár László, prózát Forgács Péter. Raluca Boantă verseit Szántai János fordításában közöljük. A Képalában Száraz Miklós György rövidprózája olvasható Zátonyi Tibor fényképéhez. A Pavilon 420-ban Repkő Ágnes és Márián Gábor versei olvashatók, regényrészletet Nagy Kriszta Léna közöl.

A Kinematográfban Ritter György ír A játszma című filmről, a Theátrumban Fischer Botond kritikája olvasható Kele Fodor Ákos Mysterium dell’arték s egy fekete daljáték című kötetéről. Kritikát Borsodi L. László ír Böjte Csaba Füveskönyvéről, továbbá Haklik Norbert ír Forgács Péter Szuperhold című kötetéről. Fülszöveget Lakatos-Fleisz Katalin jegyez az EME két kiadványáról: Hermann Veronika Helyettem a nyelv. Identitáspolitikák az irodalomban és Nagy Anna Dupla expó. Fotográfia a kortárs magyar irodalomban című munkájáról.

Az Amplitúdóban Jakabffy Tamás Hány évre tervezni? című rövid esszéje olvasható, az Artefaktumban Szekernyés János ír a nemrég elhunyt Szakáts Béla szobrászművészről, akinek munkáival jelenlegi lapszámunkat illusztráltuk.

A lapszám teljes tartalomjegyzéke az alábbi hivatkozáson tekinthető meg: https://uploads-ssl.webflow.com/…/6307493e20d22840814b5…

Márton Evelin a Forgatagon

A Vásárhelyi Forgatag keretén belül augusztus 27-én, szombaton 12 órától Márton Evelinnel a nemrégen megjelent Farkashab című regényéről Gálfalvi Ágnes beszélget.

Márton Evelin (Kolozsvár, 1980) író, rádiós és irodalmi szerkesztő.

Kötetei: Bonjour Leibowitz (2008); Macskaméz (2011); Papírszív (2012); Szalamandrák éjszakái (2015); ABC80 (2017); Nopțile salamandrelor (román nyelven, ford. Kocsis Francisko, 2017); Solea minor (2021).
A Vásárhelyi Forgatagon Gálfalvi Ágnes beszélget a szerzővel Farkashab című regényéről (Lector Kiadó, Marosvásárhely, 2022).

Helyszín: Marosvásárhelyi Vár, Téka-terasz.
Társszervezők: Teleki Téka, Vásárhelyi Forgatag

Megjelent a Helikon első augusztusi lapszáma

Megjelent a kolozsvári Helikon irodalmi folyóirat első augusztusi lapszáma, benne Árkossy István esszéje, valamint Márton Evelin vezércikke. Interjút Petres László közöl Magyar Zoltán folklórkutatóval, íróval.

Verset közöl továbbá Láng Orsolya, Simonfi József, Zalán Tibor, prózát Hegedűs Imre János. Juan José Arreola rövidprózáit Magyary Ágnes fordításában közöljük. Továbbá jelen lapszámban köszönti a hetvenéves Simonfi Józsefet Fehér Imola. A Pavilon 420-ban Bálint Bernadett Megjegyzések a metamodern oszcillációhoz című esszéje olvasható, Ileana Negrea Leltár című versét Száva Csanád fordította.

A Ráolvasásban Száraz Miklós György ír Louis-Ferdinand Céline-ről. A Kinematográfban Ferenczi Szilárd ír a Tiszta sváb című dokumentumfilmről, a Theátrumban Bartha Réka Drámai képzelgés az „élet értelméről” című esszéje olvasható. Kritikát Soós Amália ír Láng Orsolya Személyes okok című verseskötetéről. Fülszöveget Gál Andrea jegyez Szávai Géza Az életed, Polcz Alaine. Asszony a hátországban című monográfiájáról. Az Amplitúdóban Jakabffy Tamás Debussy és játékai című zeneesszéje olvasható, az Artefaktumban Túros Eszter ír iski Kocsis Tibor Torso Singularity című kiállításáról, amelynek anyagával jelenlegi lapszámunkat illusztráltuk.

A lapszám teljes tartalomjegyzéke az alábbi hivatkozáson érhető el:https://bit.ly/3Qfx7Ol

Megjelent a Helikon második júliusi száma

Megjelent a kolozsvári Helikon második júliusi, 2022/14-es lapszáma, benne Wirth Imre A név kátyú, vaddisznódagonya, omladék, szerelem című prózasorozatának 26. része, továbbá Papp Attila Zsolt A városi táj változókora című vezércikke. Interjút Fehér Imola közöl Simon Márton költővel.

Verset közöl továbbá Bánfai Zsolt, Keszthelyi György, Kézdi Imola, Ughy Szabina és Szántai János, prózát Bene Zoltán Igazak című regényéből. Monika Herceg verseit Orcsik Roland fordításában közöljük. Átfogó kritikát Codău Annamária közöl a címtelen föld című antológiáról.

A Pavilon 420-ban Bene Adrián és Fodor Barbara versei olvashatók. Cristina Sandu Nina című regényrészletét Kusztos Anna fordításában közöljük. A Képalában Száraz Miklós György prózája olvasható Zátonyi Tibor munkájáról.

A Kinematográfban Ritter György ír a Bereményi kalapja című dokumentumfilmről, színikritikát Fischer Botond közöl a Kolozsvári Állami Magyar Színház Robert Icke Oidipusz című előadásáról. Kritikát Szántai János ír Sántha Attila Ágtól ágig című kötetéről. Fülszöveget Tőtős Dorottya jegyez Lovas Ildikó Amikor Isten hasba rúg című kötetéről, továbbá Pataki-Péter Sándor ír Jan Patočka Platón és Európa című kötetéről. Az Amplitúdóban Jakabffy Tamás Kilar, a hangépítő című rövid zeneesszéje olvasható, az Artefaktumban Dabóczi Géza Mircea But munkáiról írt méltatásának rövidített, szerkesztett változatát közöljük. Jelenlegi lapszámunkat Mircea But Twice Told Tales című tárlatának anyagával illusztráltuk.

A lapszám teljes tartalomjegyzéke az alábbi hivatkozáson érhető el: https://bit.ly/3b0FOws

Közeleg a 6. Látó-tábor

Plakát: Ozsváth Zsuzsa

Pontosan egy hét múlva kezdődik a Látó idei írótábora, ismét a nyárádszentmártoni Lovasfogadó vendégház és kemping területén. Részletek és program: https://latoblog.blog.hu/2022/07/21/6_lato-tabor

Itt az első júliusi Helikon

Megjelent a kolozsvári Helikon első júliusi lapszáma, benne László Noémi versei és Horváth Benji Kincses város 2042 című vezércikke. Interjút Lakatos-Fleisz Katalin közöl László Noémi költővel, műfordítóval, a Napsugár folyóirat főszerkesztőjével, aki júliusban a hónap kiemelt szerzője a Helikonban.

Verset közöl továbbá Dimény H. Árpád, prózát Süli István. Ana Pepelnik verseit Orcsik Roland fordításában közöljük, tanulmányt Bíró Béla ír Szaktudományos eposz, dekameron, kaleidoszkóp… címmel. Jelen lapszámban olvashatók továbbá az E-MIL Méhes György Irodalmi Díjának átadásán elhangzott laudációk: Molnár Vilmost Karácsonyi Zsolt, Fehér Imolát Balázs Imre József méltatta.

A Pavilon 420-ban Kócsó Alexandra, Szűcs Anna Emília és Szűcs Teri versei olvashatók, prózát Dénes Gergő közöl Signum címmel. A Ráolvasásban Zalán Tibor esszéje olvasható Kuprin Szulamit című művéről. A Kinematográfban Papp Attila Zsolt ír a 21. TIFF-ről, a Theátrumban Bartha Réka színikritikája olvasható.

Kritikát László Noémi két legújabb kötetéről közlünk: Szalló Tünde a Feketelevesről, Tankó Andrea pedig a Műrepülésről ír. Fülszöveget Nyeste Emőke jegyez Balázs Imre József A szürrealizmus története a magyar irodalmi mezőben című kötetéről.

Az Amplitúdóban Jakabffy Tamás Fehér druidák, fekete keresztények című rövid esszéje olvasható, az Artefaktumban Mărcuțiu-Rácz Dóra ír Zilahi Nono munkáiról, amelyekkel jelenlegi lapszámunkat illusztráltuk.

A lapszám teljes tartalomjegyzéke az alábbi hivatkozáson érhető el: https://bit.ly/3AHsY0C


Megjelent az Újvárad összevont júliusi-augusztusi lapszáma

Megjelent az Újvárad július-augusztusi összevont lapszáma! Tartalomajánlónkat a következő linken olvashatják:

https://www.ujvarad.ro/laps…/ujvarad-nyari-osszevont-szam/

A lapot fizikai formátumban keressék az újságárusoknál, de megrendelhetik a Holnap Kulturális Egyesület honlapjáról, a www.holnap.ro-ról; ha egyenesen a képernyőről olvasnák, online előfizetés útján teljes terjedelmében is böngészhetik a lapot!

Itt a júliusi Látó

Megjelent a 2022. júliusi Látó!

VERS, PRÓZA

Kürti László: nagymama a pulcsit; magára figyel (Versek)

Visky András: Freidorf, megállóhely (Regényrészlet)

Csősz Gergő: obscura; 70; terelés; pír; hőtágulás; memoriter; aligha (Versek)

Dimény H. Árpád: a borkóstolás művészete; csillagszerelő; nevezz el (Versek)

Csabai László: Vonzalom (Novella)

Harcos Bálint: felejtés (Vers)

Lőnhárt Melinda: ágrajz (Vers)

Huszthy Viola: Tanú 2 (Novella)

Borsodi L. László: A hegyi ember; Üres, kék; Mint a cserépedényt; Feledés földjén (Versek)

Kántor Zsolt: A szellem tipográfiája; Álomelbeszélés (Versek)

Györffy Gábor: Szeretem, nem szeretem; Az utolsó karácsony (Novellák)

Eszteró István: Van Gogh szelfijei (Vers)

Fellinger Károly: Borbála-ág; Szétkenődött; Apostolok lován (Versek)

Masri Mona Aicha: Asszertív (Regényrészlet)

Tófalvi Előd: betontakarás (Vers)

Lokodi Imre: Ó, Argentína! (Novella)

Babiczky Tibor: Vitorlásversenyen; Az alkimista; The Gibsons of Scilly (Versek)

VÁROSI SÉTATEREK

Szabó Ivett – Szekernyés Tünde: Három város két szólamra

Ozsváth Zsuzsa: Pece-parti hősök

Covaciu Norbert: Egy város szellemisége

Zsidó Ferenc: Székelykeresztúr – madártávlatból

FÓRUM

Antal Balázs: A fájdalom nyelve (Anne Sexton: Élj vagy halj meg)

TÉKA

Mátyus Melinda: Rendhagyó hitőrző (Dávid István: Isten szótagolva)

P. Buzogány Árpád: Kosz, bűz, éhezés, utálatban és megvetésben (K. Kovács István: Emlékek a katonaládából)

KLIKKREC

Láng Zsolt – Tamás Dénes: Feketére írt fekete (Fischer Botond: Buddha Jazz)

Amik Annamária – György Andrea: Az influenszer idiómái (Patricia Lockwood: Erről nem beszélünk)

TALÁLT VERSEK

Hervay Gizella: Tutajon; A nyomor nemzetközi nyelvén; Mi; Árva aszfalton

NÉVJEGY

Visky András

A nyomtatott folyóirat némi késéssel általában az alábbi könyvesboltokban kapható: Gutenberg könyvesboltok (Marosvásárhely, Csíkszereda, Udvarhely, Sepsiszentgyörgy), Gemma Book Café, Antikvárius (Marosvásárhely), Gaudeamus könyvesbolt, Idea könyvtér, Cărturești Cluj (Kolozsvár), Írók boltja (Budapest).A lapszám teljes tartalma a Szófa oldalán lesz olvasható, utólag a www.lato.ro honlapunkra is felkerül.

Megjelent a második júniusi Helikon

Megjelent a kolozsvári Helikon második júniusi lapszáma, benne Wirth Imre A név kátyú, vaddisznódagonya, omladék, szerelem című prózasorozatának legújabb része, illetve Karácsonyi Zsolt A második álom című vezércikke. Interjút Papp Attila Zsolt közöl a Kossuth-díjas Király Lászlóval.

Verset közöl továbbá Ferencz Imre, prózát Makó Ágnes és Mărcuțiu-Rácz Dóra, Vahe Arsen verseit László Noémi fordításában közöljük. A Pavilon 420-ban Juhász Róbert versei olvashatók, prózát Dénes Gergő közöl, Charles Bukowski verseit Gothár Tamás fordította magyar nyelvre.

A Képalá című rovatban Száraz Miklós György prózája olvasható Zátonyi Tibor fotója alapján. A Kinematográfban Gyenge Zsolt ír a Cannes-i fesztivál idei kiadásáról, a Theátrumban Bartha Réka Színházi terepTESZTelés és a másság arcai című esszéje olvasható. Kritikát Szalló Tünde ír Ozsváth Zsuzsa Előző részek című kötetéről, fülszöveget Nyeste Emőke jegyez Száraz Miklós György Csodás Magyarország című kötetéről. Az Amplitúdóban Jakabffy Tamás A francia szimfónia megújítója című rövid esszéje olvasható, az Artefaktumban Vida Krisztina ír a Barabás Miklós Céh Maros megyei csoportjának tárlatáról, amellyel jelenlegi lapszámunkat illusztráltuk.

A lapszám teljes tartalomjegyzéke az alábbi hivatkozáson érhető el: https://bit.ly/3QIb7wh

Itt a júniusi Újvárad

Megjelent az Újvárad júniusi lapszáma! 😀
Tartalomajánlónkat a következő linken találják:
https://www.ujvarad.ro/lapszamok/ujvarad-2022-6/

A lapot fizikai formátumban keressék az újságárusoknál, de megrendelhetik a Holnap Kulturális Egyesület honlapjáról, a www.holnap.ro-ról; ha egyenesen a képernyőről olvasnák, online előfizetés útján teljes terjedelmében is böngészhetik a lapot!

Markó Béla: Százból a negyven

Majdnem két esztendő telt el úgy, hogy a különböző nyilvános rendezvényeken maszkot kellett viselnünk, de többnyire még az utcán, sőt, a különböző munkahelyeken is, bár néhányszor felszusszanhattunk rövid időre, aztán jött az újabb hullám. Ma már egész verseskönyvek vagy esszégyűjtemények szólnak a világjárvány tapasztalatairól, hogy miképpen változtatta meg az életünket a maszk. Én is többször írtam erről, hiszen nemcsak az emberi kapcsolatok új dimenziója, a virtuális világ felerősödése, az úgynevezett online kommunikáció késztetett minket közösség és egyén viszonyának átértelmezésére, hanem a tényleges, fizikai együttlét is megváltozott a maszkviseléssel. Akit eddig arcvonásairól ismertünk fel, most a nézéséből, esetleg a járásából kellett azonosítanunk. Végül is a kezdeti tétovázás után, legalábbis nekem, meglepően könnyű volt a maszk mögötti embert felismerni, igaz, a mentegetőzés is egyszerűbb volt, ha mégsem sikerült.

908.jpg

Most utólag viszont azt is végig kellett gondolnom, hogy minket valójában nem ez a szűk két év, hanem az 1989 előtti évtizedek szoktattak hozzá az álorcás léthez. A diktatúrák ugyanis mindig mindenkire maszkot kényszerítenek. Még a nyelvet is csak egyféleképpen használhattuk nyilvánosan. Példának okáért kötelezően elvtársnak szólították egymást olyan emberek, akiknek nem sok közük volt egyébként a kommunista ideológiához. Előveszem Székely János nekem küldött leveleit még középiskolás vagy egyetemista koromból, és íme, a megszólítás: „Kedves Markó elvtárs”. Jaj! A válaszlevelek nincsenek meg, hiszen akkoriban még kézzel írtam, de meglehet, azok is így kezdődtek: „Kedves Székely elvtárs”. Bizony, nem két évet, hanem több mint negyvenet tartott az a maszkviseléses kor, és hát kinek-kinek úgy kellett elrejtőznie a maszk mögé, hogy közben megőrizze önmagát, egyenruhában se váljék katonává. Csak egy olyan kis szerkesztőségben is, mint az egykori Igaz Szó, másfél évtized alatt, 1976-tól 1989-ig hány meg hány túlélési stratégiát láthattam. Persze nem csupán túlélésről volt szó, hanem arról, hogy miképpen lehet értelmes értelmiségi létet élni egy értelem- és értelmiségellenes diktatúrában. Ahány alkotó, annyi stratégia. Volt, aki megpróbált állandóan mozgásban lenni, hogy ne érhesse el a hatalom golyója. Volt, aki visszautasított minden stallumot, hogy hátha így erkölcsös maradhat. Volt, aki éppen ellenkezőleg, stallumra áhítozott, nélkülözhetetlenné akarta tenni magát, kiszolgálta a hatalmat, és amire észrevette, már semmi sem volt a maszk mögött, csak újabb meg újabb maszkok.

0749000161884p.JPG

Volt aztán Jánosházy György, aki szerteágazó műveltségét, műfordítói tehetségét, színikritikusi igényességét, művészettörténeti jártasságát, kiváló zeneértését a megbízható, pontos lapszerkesztő maszkja mögé rejtette, de úgy, hogy néhány mondatából, akárcsak járványkor az eltakart arcot egy szempár villanásából, mindenki felismerhette műveltségét. Írók, színészek, festők, zenészek különös világában úgy mozgott, olyan otthonosan és idegenül, mint örökké lázongó, néha lázadó bohémek közt egy skatulyából előhúzott arbiter elegantiae. Tudásával sohasem hivalkodott, talán nem akarta ő sem kihívni maga ellen a sorsot. Álcázásul a hivatalnoki létet választotta. Nagy szerencséje volt vele annak idején az Igaz Szónak, hiszen főszerkesztő-helyettesként muszáj-időkben még a muszáj-szövegeket is próbálta nyelvileg elfogadhatóvá tenni. És hát nem csak ennyi: sokszor hajlandó volt a főszerkesztői vagy annál is felsőbb akaratot megkerülni, netán szembemenni vele, ha úgy látta, érdemes megmenteni egy szöveget, egy rendezvényt, egy embert. Nem volt a szó szoros értelmében ellenálló, mégis ellenállt a rossznak. Nála tapasztaltam, hogy a kultúra lehet menedék: megmenthet a romlástól. Shakespeare-hez menekült, katalánokat is fordított. Néha nevetek sok mai katalán-szakértőnkön, hogy Jánosházy már annak idején náluk jobban ismerte a katalánokat. Nem folytatom, végül is az életrajzi adatok kikereshetők a Wikipédián.

Amit viszont nem győzök ismételni: hogy az igazi kultúra a maszk mögött is érvényesül, rejtőzködésre késztető korokban is meg lehet találni a modus vivendit. És legalább ennyire igaz az is, sajnos, hogy vereséget talán nem szenvedünk, veszteség nélkül viszont mégsem lehet túlélni egy diktatúrát. Mert a tehetség a maszk mögött sem vész el valóban, a diktatúra mégis mindig elrabol tőlünk valamit. Jánosházy Györgytől például azt, amit ő talán a legfontosabbnak tartott sokszínű munkásságából: a költészetet. Gondolom, hatalmas kiábrándulás és a költészet hatalmas tisztelete kellett ahhoz, hogy több mint negyven évig ne írjon verset, vagy legalábbis ne közöljön. De azt hiszem, nem is írt. Szinte el is felejtettük, hogy költő. 1947-ben jelent meg verseskönyve: Az őrült nagyúr jármában. Amint a cím is mutatja, erős Ady-remineszcenciák voltak benne. Utána aztán semmi.

janoshazy-gyorgy-470x260.jpg

Egészen 1989-ig, a rendszerváltásig, amikor egymás után adja ki szonettkönyveit, mintha átszakadt volna egy gát. Gátlásnak is mondhatnám, de nem az persze. Minden bizonnyal a műfordításban is meglelte önmagát – de még mennyire, tessék elolvasni Shakespeare-fordításait, nemcsak a drámákat, hanem a szonetteket is -, viszont egyvalamiben nem akarhatott kompromisszumot kötni semmiképpen: saját költészetében. Annál pátoszosabban szerethette a verset, mintsem azt kockáztassa, hogy valaki is szolgálatra kényszerítse őt költőként. Inkább azt a látszatot keltette, hogy elhagyta az ihlet, nem tud már verset írni. Így képzelem. Sokat beszélgettünk, de erről sohasem. Negyven éven át képes volt hallgatni költőként. Ez csodálatos. És borzasztó. Ne kívánjunk magunknak semmilyen diktatúrát! Olvassunk bele időnként Jánosházy 1989 utáni szonettjeibe, amelyek mintha ott folytatnák a költészetét, ahol 1947-ben abbahagyta, sőt, akár Petrarca korába is visszavisznek minket ezek a már-már archaikus nyelvezetű, hol rezignáltan derűs, hol élesen kritikus, de mindig érzelemmel telt versek. Mennyi-mennyi tanulság! Szabadulóművészek voltunk mindannyian abban a szerkesztőségben. Kinek sikerült, kinek nem. Neki igen. 1989 decemberében, amikor az addigi főszerkesztők és főszerkesztő-helyettesek többsége eltűnt a süllyesztőben, Jánosházy György természetesen a Látó főszerkesztő-helyettese maradt nyugdíjazásáig. És végre ismét költő lehetett. Kilencvenhárom évet élt. Most lenne százéves.

(Fotók: Jánosházy György a Látó-nívódíj átadóján; Jánosházy György Biluska Annamária színművésznővel. Források: lato.ro, Játéktér)

Megjelent az első júniusi Helikon

Megjelent a kolozsvári Helikon irodalmi folyóirat első júniusi lapszáma, benne Mircea Cărtărescu versei Visky András fordításában, Mărcuțiu-Rácz Dóra vezércikke, illetve Zsidó Ferenc interjúja Sántha Attila költővel, szerkesztővel, aki júniusban a hónap kitüntetett szerzője a folyóiratban.

Verset közöl továbbá Albert-Lőrincz Márton, Müller Dezső, Varga Borbála, prózát Gerber Erika és Visky András, esszét Guttmann Szabolcs Mesék meséje épített környezetünkről (V.) címmel. Továbbá jelen lapszámban olvasható Karácsonyi Zsolt ünnepi beszéde, amely május 4-én hangzott el, Magyarország bukaresti nagykövetségén, George Volceanovnak a Magyar Érdemrend Lovagkeresztjével való kitüntetése alkalmából.

A Pavilon 420-ban Szabó Dárió és Benkő Imola Orsolya versei, illetve Zeck Julianna prózája olvasható. W. H. Auden verseit Lövétei Lázár László fordításában közöljük. A Stelláriumban Vallasek Júlia ír Beata Umubyeyi Mairesse Toți copiii tăi risipiți című kötetéről.

A Kinematográfban Ritter György ír A besúgó című magyar filmsorozatról, a Theátrumban Karácsonyi Zsolt Idő, Antigoné című esszéje olvasható. Kritikát Borsodi L. László közöl Sántha Attila Ágtól ágig című verseskötetéről, fülszöveget Borcsa János közöl Földes László esztétikai előadásainak 2021-es gyűjteményéről.

Az Amplitúdóban Jakabffy Tamás rövid zeneesszéje olvasható Erik Satieról, az Artefaktumban Takáts Fábián ír a Haller György-emlékkiállításról, amellyel jelenlegi lapszámunkat illusztráltuk.

A lapszám teljes tartalomjegyzéke az alábbi hivatkozáson érhető el: https://bit.ly/3aU6XRy

Megnyitották Kolozsváron a 11. könyvhetet

Fotó: Kolozsvári Ünnepi Könyvhét Facebook-oldala

Közel 60 meghívott szerzővel és könyvbemutatóval várja az olvasókat a 11. Kolozsvári Ünnepi Könyvhét. A négynapos rendezvény megnyitóját a Művészeti Múzeum (Bánffy-palota) udvarán tartották.

A hivatalos megnyitót mérsékelt érdeklődés övezte, Mile Lajos, Magyarország kolozsvári főkonzulja meg is jegyezte, hogy „többen vagyunk, akik beszédet mondunk, mint azok, akik hallgatnak minket”. Valóban, a Művészeti Múzeum udvarán szemmel láthatóan a rendezvény szervezői, illetve az újságírók voltak többségben.

A felszólalók sorát Kolozsvár alpolgármestere, Oláh Emese nyitotta meg, aki bevallotta, hogy az extrém sportok és a finom kávé után az olvasás az, amely kikapcsolja és feltölti. Kiemelte a könyvhét gazdag kínálatát és tartalmas időtöltést kívánt mindenkinek.

Markó Béla költő, az RMDSZ volt elnöke követte őt a színpadon, és a felszólalók közül az ő beszéde volt az, amely leginkább reflektált a napi hírekre, a háborús aktualitásra, ugyanakkor azt is megjegyezte, hogy egyre inkább elszaporodnak Erdélyben a könyvvásárok: már nemcsak Marosvásárhelyen és Csíkszeredában van ilyen jellegű rendezvény, hanem Sepsiszentgyörgy is bekapcsolódott ebbe a kulturális körforgásba. Véleménye szerint azonban mindez nem gyengíti a felhozatalt, nem egymás ellen működnek ezek az események, hanem egymást erősítik, az olvasás fontosságát hangsúlyozzák.

Az ukrajnai háború kapcsán fölvetette, hogy ezekben a zivataros időkben, nemcsak az emberi életek, hanem a könyvek is ki vannak szolgáltatva a pusztító hatalmaknak.

„De jó volna, ha az elfoglalt városban a katonák benyomulnának a könyvtárba, és ott úgy belemerülnének Puskin olvasásba, hogy abbamaradna a háború”

– mondta Markó, hozzátéve, hogy a könyvek nem fogják megmenteni a világot. „Elmondják nekünk, hogy milyen a háború, a béke, a szeretet, de választani nekünk kell.”

Markó Béla szerint minden könyv elolvasásával megmentjük azt a pusztulástól, a feledéstől. Reméli, tette hozzá, hogy az ukrán menekültek hátizsákjában is ott lapul egy-egy könyv is a legfontosabb kimenekített értéktárgyak között.

Forrás: Vig Emese, transtelex.ro


Megjelent a júniusi Székelyföld!

Kedves Olvasóink!

Megjelent a júniusi Székelyföld!

A tartalomból:

Szépirodalom

Király László: Estétől reggelig 

Kötter Tamás: Ikarus a Yellow-ba 

Király Zoltán versei 

Zsidó Ferenc: Anti 

Dimény-Haszmann Árpád: Úgy akarom szeretni Dimény H. Árpádot 

Szabó-Biró Brigitta rövidprózái 

CZETZ JÁNOS KÉT ÉLETE

Magyarosi Sándor: Bevezető – a 200 éve született magyar tábornok és argentin ezredes emlékezete Csikány Tamás: Czetz János határőr öröksége 

Lázár Balázs: A rastatti követgyilkosság – avagy a székely huszárok és egy világbotrány története 

Süli Attila: Czetz János honvédtábornok tordai tevékenysége 

Balogh Ádám Tibor: Az argentínai Újvilág, ahol Czetz János második otthonra lelt 

Ingrid de Jong: A határ túlsó oldalán: a pampák és Patagónia bennszülöttjeinek viszonyulása területeik elfoglalásához (Fordította Magyarosi Sándor)

Siposné Kecskeméthy Klára: Czetz János hazatérési kísérletei 

Disputa

Gazda József: Kocsis István Trianon-könyve kapcsán 

A borítón Louis Le Breton Buenos Aires látképe című, 1860-ban készült litográfiája látható.

Itt a júniusi Látó!

Íme, a júniusi VárosLátó tartalma:

Algyógy – Láng Zsolt: Rétegek 

Arad – Nótáros Lajos: Kafka káefté 

Barót – Berszán István: Excentrikus hely

Bánffyhunyad – Török F. László: Tatárok és pompás magyarok

Beszterce – Dan Coman: Utolsó este Bistritzen. A Coșbuc-park (Demény Péter fordítása)

Brassó – Caius Dobrescu: A város és a semmi (Demény Péter fordítása)

Brassó – Gál Andrea: Két séta

Csíkszereda – Borsodi L. László: A befalazott város

Déva – Patkó Éva: Falak felett a szabad ég

Erzsébetváros – Vida Gábor: Erzsébetvárosi kitérő

Fogaras – Borbély István: Valami mégis megmaradt belőlünk

Gyergyószentmiklós – Haverinen-Varga Katalin: A Svájci bolt

Gyulafehérvár – Fazakas Tibor: Angyalszobor

Kézdivásárhely – Borcsa Imola: Hesteg Kézdi

Kézdivásárhely – Markó Béla: A legkisebb metropolisz

Kolozsvár – Demény Péter: Kolozsvár

Kolozsvár – Doru Pop: Az én lelkem – Erdély lelke (Demény Péter fordítása)

Kovászna – Czilli Aranka: Madarat, ne medvét

Marosvásárhely – Kovács Bea: Vannak emberek, akik szerelemből költöztek ide

Margitta – Kocsis Alexandra: Akvarell a természetes bomlásról

Máramarossziget – Cziple Hanna-Gerda: Máramarosszigetről jöttem. Mesterségem címere: kuka

Medgyes – Ármeán Otília: Város a közöttben

Nagybánya – Karsay Magdolna: Asszonypataka, az egymás iránti szeretet városa

Nagyenyed – Nagy Egon: Alternatív széljegyzet Nagyenyed város-reprezentációja kapcsán

Nagykároly – Fischer Botond: Idehullajtott város

Nagyszalonta – Zuh Deodáth: Nagyszalonta, avagy egy város délibábja

Nagyvárad – Szűcs László: A téglagyűjtő

Segesvár – Fodor Gyöngyi: Tűnődések

Sepsiszentgyörgy – Tamás Dénes: A zenélő város

Szatmárnémeti – Csirák Csaba: Feledés Őfelsége ellen

Szászrégen – Barabási-Geréb Mária: Mérték mellé minta

Székelyhíd – Bíró Orsolya: Hátha megtanulhatnám a nyelvüket

Székelyudvarhely – Balázs Imre József: Otthonhajók

Székelyudvarhely – Lövétei Lázár László: Udvarhely

Szilágysomlyó – Szabó Róbert Csaba: Sárkány, Kotyec, döccenés

Szováta – Vallasek Júlia: Everlasting love

Temesvár – Csutak István: A város, ahova hívlak

Tusnádfürdő – Kubanek Eszter: Világom középpontja

Zilah – Vicsai Zsolt: Konglomerátum-lét Zilahon

Zsibó – Viorel Mureșan: Felhőszámoló (Demény Péter fordítása)

NÉVJEGY

 Kovács András Ferenc – Láng Zsolt 

A nyomtatott folyóirat némi késéssel általában az alábbi könyvesboltokban kapható: Gutenberg könyvesboltok (Marosvásárhely, Csíkszereda, Udvarhely, Sepsiszentgyörgy), Gemma Book Café, Antikvárius (Marosvásárhely), Gaudeamus könyvesbolt, Idea könyvtér, Cărturești Cluj (Kolozsvár), Írók boltja (Budapest).

A lapszám teljes tartalma a Szófa oldalán lesz olvasható, utólag a www.lato.ro honlapunkra is felkerül.

Végleges a SepsiBook programja

A május 26. és 29. között sorra kerülő rendezvényen 40 erdélyi és magyarországi kiadó vesz részt, mintegy 30 standon kínálják majd a könyveket. A SepsiBook négy nap alatt közel 80 irodalmi, könyves, zenés eseménynek ad otthont. Két színpadon, a Porondon és a Köröndön zajlanak a beszélgetések, míg a gyerekeknek szóló foglalkozások helyszíne a Grund. A rendezvényt a Sepsi Arénában tartják, a belépés ingyenes, a helyszínre buszjáratokat is biztosítanak. A SepsiBook könyvvásárt és kortárs irodalmi fesztivált Sepsiszentgyörgy Önkormányzata, Kovászna Megye Tanácsa, a Bod Péter Megyei Könyvtár és a Kónya Ádám Művelődési Ház szervezi.

Május 26-án, csütörtökön déltől kezdődően gyerek- és ifjúsági programok zajlanak többek között a Mozsikácska és Zágoni Balázs közreműködésével, majd 14 órától a Bob és Bobék Orchestra a Toldit adja elő, vagány zenés irodalomórára várva a kamaszokat.

Május 27-én, pénteken délelőtt is szervezett gyerekcsoportok vesznek részt a könyvbemutatókon. Vida Gábor Egy dadogás története című regénye román nyelvű kiadásának bemutatója 17 órakor kezdődik, a szerzőt a magyar közönség által is jól ismert Lucian Mîndruță médiaszakember fogja kérdezni. Ezt követően a román kortárs irodalom „fenegyerekének” tartott Mircea Dinescut faggatja Adrian Lăcătuș irodalomkritikus. Az estet a jászvásári Fără Zahăr koncertje zárja, a zene és a humor összefonódásából született együttes fellépésén garantált a nevetés.

Május 28-án, szombaton a legkisebbeknek szóló programokkal is szolgálnak. Bereményi Géza könyvbemutatója 17 órakor kezdődik, majd 18 órakor Háy Jánossal találkozhatnak az olvasók. Rendhagyó könyvbemutatója lesz a Zilahi Csaba által összeállított, Erdélyi magyaRock 1970–2010című kötetnek, amelyen a szerző mellett fellép a Semaphore és a Mercedes Band is.

Május 29-én, vasárnap az irodalom és a gasztronómia közeledését lehet tetten érni, Cserna-Szabó András és Darida Benedek bográcsos vetrecét főz túrós puliszkával, Kövi Pál Erdélyi lakoma című könyvének receptje alapján. Mindeközben lehetőség lesz egy ízutazásra az európai gasztrotörténetben és egy kóstolóra a székelyföldi édes ízekből.

Különleges találkozások: merész, kísérletező és szerelmes magyarok címmel lesz közönségtalálkozó Nyáry Krisztián íróval, majd 14 órakor a Mácsafej koncertje zárja az első SepsiBook könyvvásárt és kortárs irodalmi fesztivált.

Mindezek mellett a Köröndön és a standoknál is folyamatosan zajlanak a találkozások, könyvbemutatók, érdemes lesz kilátogatni. A teljes program elérhető a www.sepsibook.ro oldalon.

Forrás: sepsiszentgyorgyinfo.ro

Budapesten is bemutatták a Zsarnokra várva című kötetet

Május 17-én Budapestre látogatott Markó Béla, ahol a Kalligram Kiadó által szerkesztett Zsarnokra várva című kötetének könyvbemutatójára került sor az Írók Boltjában.

Megjelent a Helikon második májusi lapszáma

Megjelent a kolozsvári Helikon irodalmi folyóirat második májusi, 2022/10-es lapszáma, benne Wirth Imre prózája, valamint Márton Evelin Időtok című vezércikke. Interjút Horváth Csaba közöl Pál Judit történésszel, egyetemi tanárral.

Verset közöl Debreczeny György, László Noémi, Tamás Dénes, prózát Medgyesi Emese és Süli István, tanulmányt Cseke Péter. Jelen lapszámban debütál a Száraz Miklós György Képalá című rovata, amelyben kép és szöveg kölcsönhatásait tárja fel Zátonyi Tibor fotója alapján. Karina Tumajeva verseit Marcsák Gergely fordításában közöljük.

A Pavilon 420-ban verset közöl Télffy Ármin, prózát Sztaskó Richard. A Pavilon hasábjain Fancsali Kingával Sánta Miriám készít interjút, továbbá „Szeretném, ha megszűnne az a förtelmes panoptikum” című méltatása olvasható Fancsali Kinga költészetéről.

A Ráolvasásban Papp Attila Zsolt ír Mihail Bulgakov A fehér gárda című regényéről. A Kinematográfban Mărcuțiu-Rácz Dóra ír a Tales From the Loop (Történetek a Hurokból) című miniszériáról, a Theátrumban Karácsonyi Zsolt esszéje olvasható, amely a Szatmárnémetiben megrendezett „Mindig magunkért, soha mások ellen” című Dsida Jenőről, Páskándi Gézáról és Jakabffy Elemérről szóló tanácskozáson hangzott el.

Kritikát Pál-Lukács Zsófia közöl Wirth Imre Úgy járkálsz, mintha lenne otthon című kötetéről, fülszöveget Szalló Tünde jegyez Patócs László Vezeti a népet és Tankó Andrea ír Gerlóczy Márton Fikció (A katlan) című kötetéről. Az Amplitúdóban Jakabffy Tamás ír Zilahi Csaba Erdélyi Magyarock című kötetéről, az Artefaktumban Túros Eszter ír Bányász Anna Már a jövő sem a régi című fotókiállításáról, amellyel jelenlegi lapszámunkat illusztráltuk.

A lapszám teljes tartalomjegyzéke az alábbi hivatkozáson érhető el: https://bit.ly/3LSxGL6

Egyetemi hallgatók alkotásai a Kultúrpalotában

A Marosvásárhelyi Művészeti Egyetem Magyar Művészeti Kara május 27-én, pénteki napon 18 órakor a Negyven pillanatkép II. című kötet bemutatójára kerít sort a marosvásárhelyi Kultúrpalota Kistermében. 

A kötet a Marosvásárhelyi Művészeti Egyetem hallgatóinak irodalmi esszéit tartalmazza Fűzfa Balázs irodalomtörténész szerkesztésében. A műsorban fellépnek a kötet szerzői.

Az eseményre mindenkit szeretettel várnak.

A kötet kiadását a Studium Prospero Alapítvány tette lehetővé. 

Megjelent a májusi Újvárad!

Megjelent az Újvárad májusi lapszáma! Az alábbi linken találják a tartalomajánlót:
https://www.holnap.ro/shop/egyeb/ujvarad-2022-majus/

A lapot fizikai formátumban keressétek az újságárusoknál, de megrendelhetitek a Holnap Kulturális Egyesület honlapjáról, a www.holnap.ro-ról; ha egyenesen a képernyőről olvasnátok, online előfizetés útján teljes terjedelmében is böngészhetitek a lapot!

Megjelent a Helikon első májusi száma

Megjelent a kolozsvári Helikon első májusi, 2022/9-es lapszáma, benne Markó Béla versei, illetve Karácsonyi Zsolt A gót betű című vezércikke. Alexandru Potcoavă költővel, íróval Márton Evelin készített interjút, amelyet a szerző Egy Halle élete és visszatérése című regényrészletének kíséretében közlünk. Verset közöl továbbá Csontos Márta, Szente B. Levente, Tompa Gábor, Vermesser Levente, prózát Shrek Tímea és Zsidó Ferenc. Márkus Béla Őseink kertje, Erdély című tanulmányának folytatását jelenlegi lapszámunkban közöljük.

A Pavilon 420-ban Werner Nikolett versei olvashatók, prózát Dénes Gergő közöl. Charles Bukowski verseit Gothár Tamás fordította magyar nyelvre.

A Kinematográfban Ritter György kritikája olvasható az Eltörölni Frankot című filmről, a Sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház Stefan Arsenijević–Srđjan Koljević–Bojan Vuletić: Szerelem és más bűntények című előadásáról Dimény Patrícia írt színikritikát. Fülszöveget Lakatos-Fleisz Katalin jegyez Molnár Tamás Visszatekintés és Király Béla Sárgamellényben című kötetéről.

Az Amplitúdóban Jakabffy Tamás rövid zeneesszéje olvasható Felmerül-e Bottesini Atlantiszból? címmel, az Artefaktumban Láng Orsolya ír Szabó Tamás portréfotóiról, amelyekkel jelenlegi lapszámunkat illusztráltuk.

A lapszám teljes tartalomjegyzéke az alábbi hivatkozáson érhető el: https://bit.ly/3vXZubV

Megjelent a májusi Látó

Megjelent a 2022. májusi Látó!

VERS, PRÓZA

Darvasi László: A legrövidebb vidám költeményem (Vers)

Demény Péter: Családária (Vers)

Márton Evelin: Ima Lycaon Pictusért (Regényrészlet)

Horváth Florencia: Hogy van-e fölöttem ég; Magamat tartani; Szünet közöttünk (Versek)

Hazai András: Nagymama vasalódeszkája; Improvizáció; Mozgólépcső; Boys Will Be Boys (Novellák)

Tatár Sándor: Üzemzavar esetén hívja a karbantartót…! (Vers)

Simonfy József: romjaim; végképp (Versek)

Tamás Dénes: Egy képet láttam (Regényrészlet)

Tamás-Balha Etelka: Itt; Nem; Kérlek (Versek)

Molnár Flóra: Égőáldozat (Vers)

F. Bakó Enikő: A tónál; A szivarosom; A 80-as évek Tindere (Történetek)

Oproiu Nicolette: a perui hegyekben a gleccser alatt arany bújik meg (Vers)

Káli István: Csiki-csuki (Elbeszélés)

Constantin Abăluță: A lassúság ideje; Elégia két díjazott ingujjal (Versek; Demény Péter fordításai)

John Milton: Elveszett Paradicsom (Részlet; Fordította: Horváth Viktor)

SÉTATÉR

Prosenszki Róbert: Becsapott nemzedék

TÉKA

Kovács Péter Zoltán: A hétvégi bulik és a görög mítoszok (Nényei Pál: Az irodalom visszavág – Léda tojásaitól az Aranyszamárig (1))

Biró Mónika-Anita: Széljegyzetek egy francia krimi margójára (Guillaume Musso: Egy párizsi apartman)

KLIKKREC

Amik Annamária – György Andrea: Harc és helytelenkedés (Szilasi László: Tavaszi hadjárat)TALÁLT VERS

Orbán Ottó: A dán királyi főszámvevő jelentése a Forinbras & Fortinbras cég átvilágításáról

NÉVJEGY

Kovács Péter Zoltán

A lapszám teljes tartalma a Szófa oldalán olvasható (https://www.szofa.eu/olvasoterem/lato), utólag a www.lato.ro honlapunkra is felkerül. A nyomtatott folyóirat általában az alábbi könyvesboltokban kapható:Gutenberg könyvesboltok (Marosvásárhely, Csíkszereda, Udvarhely, Sepsiszentgyörgy), Gemma Book Café, Antikvárius (Marosvásárhely), Gaudeamus könyvesbolt, Idea könyvtér, Cărturești Cluj (Kolozsvár), Írók boltja (Budapest).

Borsodi L. László a Csíkszeredai Könyvvásáron


Bemutatjuk Borsodi L. László kötetét a Csíkszeredai Könyvvásáron! Május 13-án jöjjenek el és ismerjék meg személyesen is a hazai szerzőt és alkotását!

Az Estére megöregszel című könyv egy koncept-kötet, ami szorosan összefügg az író előző alkotásával, a prózaverseket/lírai prózákat tartalmazó Szétszórt némasággal. Itt is az egyes szövegek megőrzik önállóságukat, azonban szoros kapcsolatot, egymásra utaltságot mutatnak a kötet egészében.

A mű az Erdélyi Híradó Kiadó gondozásában jelent meg. A szerzővel Zsidó Ferenc, a Székelyföld főszerkesztője fog beszélgetni.

Gálfalvi György 80

2022. április 27-én délután 17 órakor Marosvásárhelyen, a Bernády-Házban (Horea u. 6 sz.) a Gálfalvi Györgyöt közöntő Világlátó világszélen című könyvnek (Mentor Könyvek Kiadó, Marosvásárhely) és az író Szárnyas malomköveink című új esszékötetének (Arcképek, Bookart Kiadó, Csíkszereda) bemutatójára kerül sor.  

Gálfalvi Györggyel Kovács András Ferenc és Markó Béla beszélget.

A rendezvényre, amelyet a Romániai Írók Szövetségének Marosvásárhelyi Fiókja és a Mentor Könyvek Kiadója szervez, mindenkit szeretettel várunk!

Kiosztották a Térey-ösztöndíjakat

Nyolc új író került be a díjazottak közé, emellett harminchét eddigi ösztöndíjas támogatását hosszabbítják meg. Új ösztöndíjas lett Bánki Éva, Barnás Ferenc, Cserna-Szabó András, Muszka Sándor, Papp András, Szabó Róbert Csaba, Vida Gábor és Visky András.


A 2020-ban útjára indított Térey János irodalmi alkotói ösztöndíjjal a 35−65 év közötti, magyar nyelven alkotó szerzőknek kíván kiegyensúlyozottabb alkotói feltételeket biztosítani a Petőfi Irodalmi Múzeum (PIM). A kétéves, legfeljebb öt évre meghosszabbítható ösztöndíjat a PIM a Digitális Irodalmi Akadémia Alkotói Életpálya Program keretében hirdette meg. A Térey János irodalmi alkotói ösztöndíj első kétéves időszaka 2022. január 31-én lejár. Az Ösztöndíj Bizottsága döntést hozott az eddigi díjak meghosszabbításáról, valamint az új ösztöndíjasokról.

A bizottság, amelynek állandó tagja Sárközy Bence kiadói vezető (Térey János alkotói hagyatékának gondozója), továbbá a PIM főigazgatója és a PIM Digitális Irodalmi Akadémia (DIA) vezetője, erre az alkalomra a múzeum által felkért szakmai kurátorokkal, Bazsányi Sándor, Smid Róbert és Szirák Péter irodalomkritikusokkal egészült ki.

A bizottság az eddigi ösztöndíjasok beszámolóit és a támogatás meghosszabbítására benyújtott projektterveket mérlegelve 37 alkotónak biztosít ösztöndíjat folytatólagosan 2022-re:

Ösztöndíjas marad Bartis Attila, Csender Levente, Falcsik Mari, Farkas Wellmann Endre, Fekete Vince, Garaczi László, Győrffy Ákos, Hász Róbert, Háy János, Jenei László, Kollár Árpád, Kürti László, Lackfi János, Lanczkor Gábor, Láng Zsolt, László Noémi, Lőrincz P. Gabriella, Lövétei Lázár László, Majoros Sándor, Molnár Vilmos, Nagy Koppány Zsolt, Orbán János Dénes, Orcsik Roland, Rózsássy Barbara, Sajó László, Sántha Attila, Solymosi Bálint, Szálinger Balázs, Száraz Miklós György, Szilasi László, Szöllősi Mátyás, Terék Anna, Varga Melinda, Varró Dániel, Végh Attila, Vörös István és Zalán Tibor.

Új ösztöndíjas lett Bánki Éva, Barnás Ferenc, Cserna-Szabó András, Muszka Sándor, Papp András, Szabó Róbert Csaba, Vida Gábor és Visky András.

Az eddigi ösztöndíjasok közül Kemény István költő és Márton László író nemrégiben az ugyancsak a PIM által működtetett Digitális Irodalmi Akadémia tagjává vált, így 2022-ben is 45 fő részesül az ösztöndíjban.

A három esztendővel ezelőtt, 48 éves korában elhunyt, kiemelkedő jelentőségű költőről, Térey Jánosról elnevezett ösztöndíj célja a középgenerációhoz tartozó írók, költők, drámaírók tevékenységének támogatása, alkotásaik és a kortárs irodalom népszerűsítése Magyarországon és a határokon túl.

Forrás: litera.hu

Megjelent az áprilisi Látó!

Megjelent Látó szépirodalmi folyóirat idei negyedik, áprilisi lapszáma, az alábbi tartalommal:

ANDRÉ FERENC: Egy tenyér elágazásai (Versciklus)

PIROS VERA: Kockázunk; Randevú (Novellák)

FANCSALI KINGA: a halkirály; mánia (Versek)

MARGETIN ISTVÁN: Az istenektől nem lopunk (Novella)

VAJNA ÁDAM: mit hoz a gólya? (Vers)

BÖRÖCZKI CSABA: Kék Belgrád (Novella)

ANTAL BALAZS: Ballada a vér vonaláról (Vers)

SZILVESZTER ANDREA: Minden kezdet…: Játsszunk háborút!; Kapufa (Novellák) 

HALMAI TAMÁS: Exodus (Vers)

TOMAJI ATTILA: SMS; Keserűfű; Hideg ösvény (Versek)

SZABOLCSI ALEXANDER: Sósborszesz (Novella)

HORVÁTH BENJI: balkán borjú; front (Versek)

GÁLFALVILÁTÓ

SZABÓ RÓBERT CSABA: “Próbálj elsősorban azokról a dolgokról írni, amiket csak Te láthattál meg” (Válogatás Gálfalvi György 1976-os szerkesztői leveleiből)

LÁNG ZSOLT: A habermasi emberünk

VIDA GABOR: Könyökvédő 

KOVÁCS ANDRÁS FERENC: Gálfalvinak való. Tavaszidők köszöntése 

MARKÓ BÉLA: Túlsó part 

SÉTATER

KERÉNYI TAMÁS: Non uniform

SEBESTYÉN MIHÁLY: Reményeink szerint

FÓRUM

SZÉLL ANITA: Madarak, macskák, „három dió”

TÉKA

TAMÁS DÉNES: Egy kritikusi ész kritikája (Borsodi L. László: Hermész visszhangjai)

BORSODI L. LÁSZLÓ: A kritikus pozíciója (Tamás Dénes: Könyvjelzök. Írások az éppen történő irodalomról)

TALÁLT VERS

SZŐCS KÁLMÁN: Küldj milliárd palackot

NÉVJEGY

GÁLFALVI GYÖRGY

A lapszám teljes tartalma a oldalán olvasható (https://www.szofa.eu/olvasoterem/lato), utólag a www.lato.ro honlapunkra is felkerül.

A nyomtatott folyóirat általában az alábbi könyvesboltokban kapható:

Gutenberg könyvesboltok (Marosvásárhely, Csíkszereda, Udvarhely, Sepsiszentgyörgy), Gemma Book Café, Antikvárius (Marosvásárhely), Gaudeamus könyvesbolt, Idea könyvtér, Cărturești Cluj (Kolozsvár), Írók boltja (Budapest).

Megjelent a Helikon első áprilisi lapszáma!

Megjelent a kolozsvári Helikon irodalmi folyóirat első áprilisi, 2022/7-es lapszáma, benne Karácsonyi Zsolt A telefon mítosza című vezércikke, valamint Molnár H. Magor interjúja Jenei Gyulával, amelyet a költő verseinek kíséretében közlünk. Verset közöl továbbá Cseh Katalin, Horváth Benji, Simonfy József, prózát Balázs K. Attila, Forgách András, Lovász Krisztina, esszét Gömöri György. Ailo Gaup versei Domokos Johanna fordításában olvashatók.

A Pavilon 420-ban Kellerwessel Klaus és Kovács Újszászy Péter versei, valamint Gothárd Krisztián rövidprózája olvasható, Ruxandra Novac verseit Száva Csanád fordításában közöljük. A Stelláriumban Codău Annamária ír Anne Sexton Élj vagy halj meg című kötetéről. A Kinematográfban Mărcuțiu-Rácz Dóra ír az Euphoria című sorozatról, a Theátrumban Bartha Réka színikritikája olvasható Sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház Tóték-előadásáról, amelyet Bocsárdi László rendezett.

Kritikát Borsodi L. László közöl Jenei Gyula Légszomj című kötetéről, fülszöveget Szalló Tünde jegyez Sajgó Szabolcs meztelen Isten és Balázs Imre József Egyformázni, különbözni című kötetéről. Az Amplitúdóban Jakabffy Tamás ír rövid esszét, az Artefaktumban Andreea Foanene ír Forgács Péter munkáiról, amelyekkel jelenlegi lapszámunkat illusztráltuk.

A lapszám teljes tartalomjegyzéke az alábbi hivatkozáson érhető el:
https://www.helikon.ro/…/uploads/2022/04/01.-TARTALOM.pdf

Megjelent az Újvárad áprilisi száma!

Dobpergééés, megjelent az áprilisi Újvárad!

A következő linken találjátok a tartalomajánlót: https://www.ujvarad.ro/lapszamok/ujvarad-2022-aprilis/

A lapot fizikai formátumban keressétek az újságárusoknál, de megrendelhetitek a Holnap Kulturális Egyesület honlapjáról, a www.holnap.ro-ról; ha egyenesen a képernyőről olvasnátok, online előfizetés útján teljes terjedelmében is böngészhetitek a lapot!

Látó Irodalmi Színpad és Játékok 111.

A Látó szépirodalmi folyóirat második márciusi meghívottja László Noémi költő, műfordító, a Napsugár gyermeklap főszerkesztője, akivel Demény Péter, a Látó szerkesztője beszélget a Gemma kávézóban ma, március 30-án, szerdán 17 órától.

A rendezvény támogatója a Bethlen Gábor Alap.

Solea Minor – Beszélgetés Márton Evelinnel

Legújabb kötete kapcsán Márton Evelinnel és a Solea Minor szerkesztőjével, Mihály Emőkével Vida Gábor beszélget március 31-én, csütörtökön 17:30-tól a Gemma Book Cafe kávézóban.

Megkérjük azokat, akik fogyasztani szeretnének, érkezzenek az esemény meghirdetett időpontja előtt egy negyedórával, hogy a baristák elkészíthessék a rendeléseket. Köszönjük!

Mindenkit szeretettel várunk!

A Márton Evelinről készült fotót Szentes Zágon készítette.

Irodalmi programok a kulturális héten Sepsiszentgyörgyön

Van annak hagyománya a kultúrtörténelemben, hogy írók, költők kávéházakban, klubokban, netán kocsmákban, írtak, dolgoztak, beszélték meg egymással alkotásaikat. Sepsiszentgyörgyön sem ritkaság, hogy író-olvasó találkozókat, felolvasó esteket tartanak nem szigorúan kulturális tevékenységhez köthető helyszíneken, és ez a tevékenység a városünnep alatt van „csúcsra járatva”. Idén sem lesz másképp. 

Az eseményeket a Bod Péter Megyei Könyvtár szervezi.

Szabó Róbert Csaba (1981, Szilágybagos): Marosvásárhelyen élő, Csiki László- és Mészöly Miklós-díjas író, a Látó szépirodalmi folyóirat szerkesztője. Öt, felnőtteknek szóló prózakötete után döntött úgy, hogy az ifjúsági regény műfajában is kipróbálja magát, és megalkotott egy elbűvölően kalandos kedvű és örökmozgó nagymama-figurát. A verespataki aranykitermelés rázós történetét feldolgozó, izgalmas kérdéseket felvető Vajon Nagyi és az aranyásók (2017) sikerkönyv lett, folytatása, a Kolozsvár-ihletésű Vajon Nagyi és a száguldó város (2020) pedig arra a kérdésre keresi a választ, hogy rohanó világunkban miképp lehet megőrizni a mese nyújtotta varázslatot. Az író jelenleg a Halló, kit keresel? munkacímű, vérbeli kamasztémákat választó ifjúsági regényen dolgozik.

Kultúrheti közönségtalálkozóján, szerdán (április 27-én), 12 órakor, a Bod Péter Megyei Könyvtár Gábor Áron termében, beszélgetőtársa Farkas Kinga, a Cimbora folyóirat főszerkesztője lesz.

Evilági Kortárs zeneköltemények Sepsiszentgyörgyön

A 2022-es magyar költészet napjára, KorTárs címmel az Evilági csapat új műsorral készül, melyben Farkas Wellmann Éva, Muszka Sándor, Demény Péter, László Noémi, Nagyálmos Ildikó, Orbán János Dénes, Orcsik Roland, P. Buzogány Árpád és esetenként Kovács András Ferenc, valamint Varró Dániel remekei csendülnek majd fel. Ezt a műsort mutatják be az idei Szent György Napok kulturális hetén április 26-án 20:00 órai kezdettel a Sepsiszentgyörgyi Unitárius Egyházközség székhelyén.

Előadják:
Orbán Ferenc – ének, gitár
Gábor Szabolcs – szaxofon, ewi
Gyergyai Szabolcs – basszusgitár
Pál Gábor – dobevilagi.hu

Jegyek kaphatók a Kulturális Szervezőirodában 20/10 lejért.

Zenés költői est Demény Péterrel

Március 19-én, szombaton 17 órától “Az élet gesztenyéi. Slágerek, sanzonok, slamasztikák” című kötet megjelenésének alkalmából DEMÉNY PÉTER költővel SZEKERNYÉS TÜNDE beszélget a marosvásárhelyi Gemma Book Café-ban.
Közreműködnek:
KISS BORA színművésznő
BORDOS NAGY CSILLA zongoraművész.

Helyfoglalás lehetséges ezen a linken:
A Látó Szépirodalmi Folyóirat és a Gemma Book Café közös szervezésében megrendezésre kerülő eseményre mindenkit szeretettel várunk!
A rendezvény támogatója a Bethlen Gábor Alap.

Lány a parton – Irodalmi pályázat

Irodalmi pályázatot hirdet a Szófa. 2022. március 16-ig várják a kéziratokat.

A részletes pályázati kiírás a Szófa honlapján olvasható:

A pályázati felhívás:

Egy fénykép, egy nő, elmosódott arcvonások, nem tudjuk, hogy hívják, kizárólag születésének és halálának évét ismerjük: 1962-2007. Ki lehetett ő? Mit keresett a Duna parton? Titkos randevúja volt vagy kövekkel a zsebében sétált be a folyóba? Ki csavarozta a laminált fényképet a fára az ártérben? Miért pont ide?

Ülj be a Szófa virtuális Olvasótermébe (az első hét ingyenes), olvasd el Sztaskó Richard kisprózáját Mindig hozzád érkezem Látó, 2021.január, és engedd szárnyalni a képzeleted! Írd meg 1962-2007 történetét akár versben (8-22 sor), akár prózában (maximum 2500 karakter szóközökkel).

A részvétel feltételei

A pályázaton bárki részt vehet, aki regisztrál (vagy már regisztrált) a Szófa oldalán, és versét vagy kisprózáját a Pályamunkákra kattintva PDF formátumban feltölti. Mind a regisztráció, mind a pályázat beküldése ingyenes!

A résztvevők egy műalkotással pályázhatnak. Az írásokat a Szófa pályázati oldalán, a beérkezett formátumban folyamatosan publikáljuk. Kérjük a pályázókat, ügyeljenek a nyelvhelyességre és a szövegszerkesztésre!

A beküldés határideje
2022. március 16.

A pályaműveket a meghívott szakértők a Szófa szerkesztőségével közösen értékeli. A zsűri kiléte meglepetés!

Válaszd ki a kedvencedet!

A beérkezett alkotások értékelésében számítunk a Szófa olvasóközönségére. A szavazás ingyenes, de regisztrációhoz van kötve. Minden regisztrált felhasználó egy szavazatot adhat le.

A Szófa szerkesztősége fenntartja a jogot, hogy csalás gyanúja esetén, akár vizsgálat nélkül, az illetőt kizárja a pályázatból!

Eredményhirdetés:

2022. április. 30.

Díjak

A szakmai zsűri díjazottjai

  1. helyezett – Könyvnyeremény, egy 6 hónapos Szófa-előfizetés
  2. helyezett – Könyvnyeremény, és 3 hónapos Szófa-előfizetés
  3. helyezett – Könyvnyeremény, és 1 hónapos Szófa-előfizetés
  4. helyezett – 1 hónapos Szófa-előfizetés
  5. helyezett – 1 hónapos Szófa-előfizetés
  6. helyezett – 1 hónapos Szófa-előfizetés

A közönségszavazás díjazottja:

Könyvnyeremény, egy 6 hónapos Szófa-előfizetés

BÁN ZSÓFIA ÉS LÁNG ZSOLT KAPJÁK A FÜST MILÁN-DÍJAT

A kétévente prózaíróknak kiosztott Füst Milán-díjat 2021-ben Bán Zsófia és Láng Zsolt kapja, közölte a kuratórium döntését a Litera.hu.  

Az elismerést Füst Milán emlékére alapította özvegye, Helfer Erzsébet 1975-ben, azoknak a költőknek és íróknak a díjazására, akik az „egyetemes emberi értékeket magas művészi színvonalon képviselik”. Az elismerést kétévenként felváltva osztják költők és prózaírók számára.

A prózai kuratórium első elnöke Örkény István volt, őt Cseres Tibor követte. 1993 óta Sándor Iván a kuratórium elnöke, tagjai pedig előzőleg Budai Katalin és Földényi F. László voltak, Budai Katalin halála után helyét Márton László vette át.

A díjazottak laudációja a Litera.hu-n olvasható, Bán Zsófiát Németh Gábor méltatta, Láng Zsoltot pedig Szilágyi Zsófia laudálta.